agosto 08, 2013

¿Qué o quién es El Espíritu Santo?

La palabra hebrea para “espíritu” es Ruaj (Strong#7307), la cual literalmente significa “viento”, por ejemplo para decir hay mucho viento diríamos: “hay mucho Ruaj”.

La expresión hebrea “Ruaj HaKodesh”, en nuestra lengua literalmente es “el viento de la Santidad”.

¿Será que Dios es solo un viento? Desde luego que no. Dios es intangible, Dios no es materia.

En la Sagrada Escritura se emplean términos de la creación para que tratemos de entender los atributos del Eterno.

¿Por qué le llama viento? Por la sencilla razón de que el viento tiene la característica de estar presente en casi todas partes, y por la tanto no puedes huir de él, puedes echarte a correr y no escaparás del viento.

Al hablar de Dios como “Ruaj HaKodesh” es para tratar de explicar la manifestación de ese atributo de Omnipresencia de Dios. (Salmos 139:7-8)

Cabe aclarar que es solo una comparación por la semejanza entre ambos, no que el viento sea igual a Dios y no es igual porque no hay nada ni nadie que sea igual al Eterno, él es único en su especie. En este ejemplo veremos porque el aire o viento no es igual a Dios, si hacemos un hueco pequeño y nos metemos ahí dentro y luego lo cerramos completamente en poco tiempo nos hará falta el oxígeno por la falta de aire, más sin embargo aunque el aire se agote, la presencia de Dios, sigue ahí.

La teología tradicional enseña que el Espíritu Santo es una persona y se apoyan en textos como este:

“Y no contristéis a la Ruaj HaKodesh de Elohim, con el cual fuisteis sellados para el día de la redención.” Efesios 4:30

En este verso, aparentemente, se describe al Ruaj HaKodesh como una persona. Sin embargo, al observar claramente, vemos que está hablando de un atributo del Eterno.

Por otro lado, el uso de la personificación (o sea, atribuir características de persona a algo que no lo es) en las Escrituras es muy común. Tomar un concepto y hablar de él como si fuera una persona es la figura de lenguaje que se llama Personificación.

Hay muchos términos para referirse a Dios que tratan de explicar los atributos de su naturaleza por ejemplo, también se le aplica el término Shaddai que normalmente es traducido como “Dios Todopoderoso” pero la palabra hebrea Shaddai literalmente se traduce como “teta grande” y esto no significa que Dios sea una teta grande, como andan diciendo algunos falaces por ahí. Sino que se le compara con ese término porque las tetas de una madre son la fuente de vida (alimentación) para sus hijos, y por ende se hace esta comparación porque Dios es nuestra fuente de alimentación espiritual.

A largo de la escritura podemos hallar muchos términos que se aplican a Dios para tratar de explicar sus atributos y uno de esos es el que estudiamos hoy “Espíritu Santo”.


No hay comentarios:

Publicar un comentario